gruyeresuisse

28/05/2020

Safari dans les Alpes : Laurence Boissier

Boissier.jpgLaurence Boissier, "Histoire d’un soulèvement", roman, coll. ShushLarry, art&fiction, Lausanne, 2020, parution en juin

 

Ce récit est celui de 9 jours dans les Alpes : "Le guide a donné rendez-vous à l’aube dans un village doté d’un seul bistrot fermé pour travaux." D'emblée le ton est donné. Mais la narratrice - avisée mais pas trop - a respecté ce qu'on lui a demandé : sac équipé de bretelles larges, dos anatomique. Elle est vêtue d’une micro-polaire, et de chaussures montantes et "d’un pantalon respirant à séchage rapide".

Boissier 2.jpgAutour d'elle tout va s'élever : la nature en premier Mais l'héroïne peine, peine. «Les plaques continentales ne sont pas les seules à dériver.» Mais elle a tout consigné de la traversée "épique" : la grande histoire du soulèvement des Alpes (racontée par un guide excentrique et d'autres spécialistes de la question comme de la flore alpine) mais aussi la petite histoire de la vie quotidienne d’un groupe de randonneurs pendant la neuvaine.

Boissier 3.pngLa citadine a présumé de ses forces : "Sur un coup de tête, je me suis inscrite à cette randonnée de neuf jours. Je pensais que je prendrais le temps de m’entraîner avant le jour du départ. Je ne l’ai pas pris.". Et c'est bien là le problème. Si bien que l'épopée navigue entre drôlerie et cours magistral. C'est piquant, savant tout autant. A peine ouvert le roman ne se quitte pas, ne se quitte plus et tout compte fait l'héroïne fera la fierté de sa lignée.

Jean-Paul Gavard-Perret

27/05/2020

Elizabeth Prouvost : jouissance, cruauté et majesté.

 

Prouvost 2.jpgPhotographe du trouble (racinien ?) Elizabeth Prouvost (ici avec Vanda Spengler) tente de nouveaux rapprochements peut-être plus ou moins cruels mais dans des excès d'amour de princesses infortunées. Passant à la couleur , la douleur se conjugue au plaisir sur des bustes qui se laissent séduire - et leur coeur aussi.

Prouvost.jpg

 

Il y a là une peur et  un plaisir, là où tout se joue entre la vie et la mort, l'envie et l'abandon dans un rapprochement qui demeure énigmatique et non dénué de violence au sein de préhensions. La sensualité traduit ce qui tient peut-être de serments et de l'abandon. La poésie devient presque épique en de tels actes de soumission mais peut-être aussi d'une forme d'offrande glorieuse évanescente et charnelle.

 

 

 

Prouvost 3.jpgLes bustes rappellent une réinterprétation d'une sorte de calvaire. Le péril d'une certaine mort est là. Mais nul ne sait si c'est la grande ou la petite là où tout est grâce et beauté majestueuse dans ces actes esquissés. L'univers reste comme souvent chez Elizabeth Prouvost nocturne mais soudain les couleurs animent les corps offerts dont le voyeur ne saura rien et à dessein des regards pour rendre un tel discours plastique d'une richesse rarement atteinte dans la transe-figuration.

Jean-Paul Gavard-Perret

https://www.elizabethprouvost.com/

Les lapins égarés de Dante

Dante.jpgDante Alighieri, "La Divine Comédie - Le Purgatoire", Traduction nouvelle de Michel Orcel, La Dogana, Genève, 2020, 42 CHF / 35 € , 464 p.

La Dogana présente le second volet de l’œuvre majeure de Dante Alighieri "La Divine Comédie". "Le Purgatoire" relate les efforts du pèlerin pour gravir les degrés de la montagne qui mène aux portes du Paradis. Pour certains, après les horreurs de l'enfer tel que le poète les décrit, ce lieu de transition devient l'espace du cantique d'une telle trilogie le plus proche de nous et de nos interrogations actuelles.   Dante y exalte le "pas" de l’homme . Celui-ci s’efforce de s’amender de ses péchés en 33 étapes qui le mènent vers les retrouvailles avec Béatrice.

Dante 2.pngLe chant reste l’occasion de rencontres extraordinairement émouvantes entre Dante et quelques-uns de ses amis morts. Des dialogues s'instaurent entre le monde des vivants et des disparus dans un entretien qui donne l'impression de n'avoir jamais été interrompu. Et La traduction de Michel Orcel est parfaite par son effort de simplicité et de transparence, "celle-ci est eau de roche" écrit Thierry Laget qui salue cet effort là où le balancement, le rythme, l’ondoiement du texte original se retrouve dans la version française.

Dante 3.pngLes lapins égarés dans des phosphorescences du passé remontent peu à peu la pente du toboggan où ils étaient descendus. Pouvant enfin tenir des conversations relatives à leur ambiguïté, ils relèvent la tête et nous emporte en des hymnes aussi coruscants que mélodieux.

Jean-Paul Gavard-Perret